4月19日,第二届全国大学生“海伦•斯诺翻译奖”竞赛结果在西安揭晓,我校外国语学院英语052班刘莹莹同学(指导教师侯淑声)荣获优秀奖,她也是吉林省唯一一名获奖的参赛者。 为了纪念海伦•斯诺诞辰一百周年,培养大学生对翻译的兴趣,陕西省翻译工作者协会与《外语教学》编辑部联合举办、陕西省翻译协会翻译理论与教学委员会承办了第二届全国大学生“海伦•斯诺翻译奖”竞赛。本届竞赛设立英译汉和汉译英两个奖项。英语原文选自海伦•斯诺的原著,汉语原文选自国内著名学者有关海伦•斯诺的文章。参赛对象为全国各大学的在读硕士研究生和本专科学生。 本届竞赛选手来自全国二十四个省区近百所高等院校。参赛人数之多、译文质量之高、影响力之大均超过第一届。海伦•斯诺研究专家安危先生担任本届竞赛评委会主任,由多位著名的外语教育专家、翻译家、评论家出任评委。美国海伦•斯诺文学托管会委托陕西省斯诺研究中心对竞赛全程监督,并致电祝贺本届竞赛圆满成功。 刘莹莹获此殊荣,不仅体现了她本人深厚的专业造诣,同时也从一个侧面反映出我校外国语学院专业外语人才培养模式改革的成果。 (注:海伦•斯诺女士为美国著名记者、作家和社会活动家,中国人民的朋友。1907年在美国犹他州出生,1997年逝世。1933年她随丈夫埃德加•斯诺到中国北平安家,1936年埃德加•斯诺访问陕北,她帮助丈夫整理书稿和照片,出版了《西行漫记》。1937年,海伦•斯诺冒险访问陕北,写出了《续西行漫记》和《红尘》两本书,为中国人民的解放事业做出了卓越贡献。)
|